ÍNDICE
Prólogo
A Picasso
A Joan Miro
Con gran entusiasmo
Desierto
Obediente
La puerta grande
Hotel
Oda al olvido
Las basuras de París (poema épico)
Poema pequeño
FRAGMENTOS DISPERSOS
PRÓLOGO
Además de las 40 canciones y descanciones, que publiqué en edición bilingüe y con ilustraciones de Marcelino Sesé en estuche de artista, ésta es la otra obra póstuma que Henrí Béhar recogió entre los textos y poemas inéditos de Tzara conservados en La biblioteca literaria Jacque Doucet, creada por este gran diseñador de moda, amante y mecenas del arte y la poesía, sus impresionantes fondos, más de 120.000 manuscritos, más de treinta y cinco mil libros, artículos de prensa,, fotografías y obras de arte fueron legados a la Universidad de París.
Rebuscando en ellos Henti Béhar publicó estos veinte poemas que aquí se traducen en 1975 con el título que Tzara tenía en sus manuscritos Juglar de la época. Entre esos poemas los dos primeros están dedicados a los pintores españoles Miró y Picasso que participaron en la ilustración de varias de sus publicaciones. Enumeramos sus colaboraciones y los ensayos que Tristan les dedicó.
No fue hasta el 17 de Enero de 1920, cuatro años después del inicio del incendiario dada, cuando Tristan llega a París, se instala en el apartamento de Picabia. y comienzan los numerosos actos provocadores y escandalosos del dada francés, que sería demasiado prolijo y quizás tedioso enumerar aquí. Comienza enseguida su amistad con Picasso, que se mantendrá hasta el final, que ilustró la última obra de Tzara titulada “La rosa y el perro” poema perpetuo, texto escrito en cinco páginas con círculos concéntricos y, por ello, de lectura infinita. En 1933 la portada de El Anticabeza era un aguafuerte de Picasso, en 1950 Pablo ilustró Memoria de hombre con nueve litografías y en 1956 con seis grabados a cincel la obra Una gran llamarada dedicada en parte a la guerra civil española. También, en la representación privada de la obra teatral de Picasso El deseo atrapado por la cola, el pintor dio un papel a Tzara.
Entre sus ensayos sobre arte existen nada menos que seis estudiando la obra de Pablo Picasso, paso a enumerar algunos : Los collages de Picasso donde compara el empleo del collage en pintura, que Picasso utilizó abundantemente en sus obras entre 1912 y 1914, con el proverbio y la frase hecha en la escritura. Picasso y los caminos del conocimiento donde, partiendo de su famosa frase, “ el pensamiento se hace con la boca”, cambia boca por mano, y hace un profundísimo análisis de su obra. Otro, titulado Picasso y el hombre con cordero en el que interpreta esta escultura y la compara con el Moscóforo de la Antigua Grecia, pero haciendo notar varias de sus diferencias, pesado el uno, grácil y leve el otro. Por último, mencionar el de Picasso y la poesía que establece un paralelismo, en cuanto a su relevancia histórica, entre Las señoritas de Avignon y Alcools de su adorado Guillaume Apollinaire, obra donde desaparecen, por primera vez de manera absoluta, los signos de puntuación.
Con Miró emprendió la publicación de una edición ilustrada de El Anticabeza, que es una las más bellas obras de la época, poco después en 1950 el mallorquín ilustro con 72 litografías la obra Hablar solo. A Miró dedicó varios artículos y dos ensayos incluidos, como los anteriormente citados sobre Picasso en la obra recopilatoria de todos sus escritos sobre arte El poder de las imágenes.
Esta obra, compuesta alrededor de 1955, es pues el canto del cisne del gran poeta Tristan Tzara, dado a que los últimos años de su vida los dedicó al estudio e interpretación de la obra de Villon y Rabelais.
A PICASSO
siempre estuviste en mis caminos
aún estás
caminos de rebeldía carreteras ardientes
el firmamento al pie de los promontorios
belleza y miseria se empujan en la cabeza
cómo debemos er
cómo tocar
como arena la amistad del mundo
y el cielo puro de un gran rostro
donde la mirada navega
sobre el desgarro de las olas
me pregunto te preguntas
y la respuesta está en otro sitio
sobre el fuego de porcelana
entre los cuernos del toro
dentro de la almendra dulce amarga
encima de la paz de las tranquilas cabras
cajas de conserva destripadas
cestas de frutas estropeadas
papeles papeles pasos apresurados
papeles arrugados cantinelas de tormenta
trapos viejos con diamantes
la vida presente por todos los lados nueva
y la sal del amor echada a puñados
en el crisol donde estamos
en proceso de cambiar de pensamiento
para descifrar viejas heridas
cual ardilla volaron las ganas de reír
soy también de aquellos que pasan
transeúntes transeúntes a otras tareas
tan urgentes como cargadas de eternidad
las cosas de este mundo que nos miran
y nos asombran
unos caminos de todos los tipos
vienen a buscarnos hasta nuestras puertas
con todo el amor
A JOAN MIRÓ
con el polvo de estrellas trituradas
debajo de todas las puertas de la abundancia
en los troncos de las cálidas gargantas
mi amistad
más allá de lo verosímil
por las nieves futuras
sobre los manteles de año nuevo
mi amistad
en las cestas de las cejas
debajo de la frondosidad de las botellas
en el alcohol de las verdades
mi amistad
y para que todo en la tierra
tenga la luminosidad de tu color
fruto de cuentos insustituibles
mi amistad
————————————————————————-
en la noche herrada de rumores infantiles
con aplausos en callejones de pezuñas
con la reina destronada bajo el velo de nevero
en el más fugaz sereno soplo de ternura
para ti para siempre perdida en el temblor de la ciudad
consagré la aurora de mi canción
siglos confusos de recuerdo y gafas
nublaron el légamo de la experiencia
solo queda vida comenzada en el plomo de los andenes
amplias multitudes
se remueven todavía bajo la ceniza de la mirada
quemada en el sol brillante de los dolores océanos
por qué extraña inclinación existen aún zonas de conciencia
devueltas a tierra conservadas en lugar seguro protegidas del crimen
cómo podría olvidar yo
solo soy un hombre hecho de telas y de años
de días anticuados a merced de la tormenta
——————————————————————————-
¡Ah qué corto es el día! Nada más levantarnos tenemos que lavarnos los dientes antes de acostarnos. E cierto que hoy no he hecho el amor. Así el amor expresa el paso del tiempo. El amor es tiempo perdurado.
*
He durado hasta hoy. Fue duro. ¡Al diablo lo que queda tras de mí! Al diablo la memoria. ¡Al diablo la idea de que fue duro! La duración del tiempo es dura.
*
Nada de amor, nada de recuerdos. ¿A qué se agarraría la memoria sino al soporte del amor? Sin él, el pasado se diluye. ¿Para qué sirvieron los días si no tienen ya que distinguirse unos de otros? La memoria es amor.
*
No es verdad que el tiempo es continuo. Solo hay que pensar en el sueño. Aunque subsiste mientras se duerme, es bajo formas incomprensibles. Lo mismo el amor. Es asunto de desvelo. En el sueño, monstruos.
*
Es bueno recordar que los monstruos imitan la naturaleza. De otra manera, ¿acaso serían monstruos? ¿Existen los inventos puros, tienen capacidad de vivir? El amor es un monstruo; imita a la naturaleza
*
El amor es el origen del tiempo. Beban su leche o no, los que no saben que se manifiesta a sus expensas reconocieron en el amor el aire que respiran. Y también que el amor pasa. Solo existe por su capacidad de pasar. Así es la época de enamorados. Se pasa.
CON GRAN ENTUSIASMO
Si la noche no fuese oscura, se podría oír. ¿Pero quién querría oírse en la noche que nos refuta? Si la montaña hubiese bajado hasta nosotros, le habríamos tendido la mano. O retorcido el cuello, Se dice así, ¿Y por qué no?
Nuestras vidas son llanuras tranquilashaletant cuando todo tiende a subir, subir. Aunque el crecimiento del árbol es limitado, aunque el vuelo del pájaro nos coja por sorpresa quitando a nuestros corazones las mejores intenciones de superación, sin embargo la caminata sin aliento hace pasar de uno a otro el testigo de osadías ancestrales.
Está prohibido escupir por la ventana. Esta prohibido encaramarse. La mirada debe estar clavada en la tierra, de manera que al fin y al cabo pueda ser chupada, engullida por ella, mezclada en el peso de su fuerza de atracción. Acaso no habría que preguntarse si esa fuerza es una farsa, tal como allí conduce la vida descaradamente sometida. La vergüenza señala los malos lugares a los peregrinos. Quiero decir a aquellos que creen en las colocaciones de los buenos padres de familia, esos eternos soñadores con las cabezas escondidas en las almohadas del más allá.
———————————————————————————
Cura curas curas distinguidos
sobresalientes
agentes agentes agentes adinerados
zorros zorros zorros de las Ardenas
banqueros banquisas
abombonados
DESIERTO
Nos fuimos a un largo viaje
y la sangre de la ansiedad aún latía en las sienes
y su eco seguía me perseguía vivía
nos fuimos a un largo viaje
a los límites del eco
más lejos siempre más lejos a la búsqueda del puerto
puerto de obstáculos lamentables
zumbido de nervios adornos de hojas verdes
los caminos cubiertos de tantos oscuros cadáveres
que los árboles ennegrecían en la nada de nuestros
recuerdos
era pleno verano
había sin embargo sol
era aún la juventud
había un poco de amor
un poco o no estaba el mundo entero
con el peso de su enorme multitud
en el pecho confuso
amor confundiéndose en mil miedos
y los mayores impulsos a medida de las caídas
la hermosa escapada
nos libramos de una buena
son éstas confusas vidas
donde está nuestra existencia
París actual ausente que aún sabe historia
la vida de cada instante transcurre se extiende
y todo el país toca a rebato impaciente
hablo con uno escucho y me callo
o grito sin voz intento comprender
no hay nada que comprender
Desierto
Desierto
vaca muerta
coche arrinconado
maletas destrozadas de recuerdos femeninos
lazos y sujetadores, medallas pantalones
hay que reírse hasta aullar de risa
ante tanto zapato de un solo pie en el “rastro”
mercado de urgencia compra con cálculo a ojo
nadie lo quiere apresuramos, pasamos
locas ofertas al diablo en el río
suben bajan
y surge el griterío en cada uno de nosotros
por el desierto
piedra y arena
solo mañana afeitaremos gratis
y quedan aún miles de largas noches para beber
trago tras trago para llegar al amanecer.
Trago de agua pura Pinsac la tierra bajo mis pies
al fin sólida y fresca encontrada por un instante
las flores en la plaza los hombres en los campos
existen en su pasado sin golpe
y sin ruptura se encadenan a la vida futura
de aquellos aún niños
respiré al ritmo amplio uniforme
de la luminosa Dordogne y en su amplio abrigo
pude envolver mis heridas frescas.
————————————————–
Los niños de Escorpio
tendrán el cuerpo muy raro
y las manos en corrientes de aire
Cortarán su vino en cuatro
frotaran su pan de hierro
Pesarán su peso de cenizas
y no verán el fuego
Se pondrán su sombra de domingo
su sueño largo como un tronco
Irán a colgarse en el granero
con el ruido del molino en minutos
Su nombre en peladura de castañas
caerá de sus manos almidonadas
Los cascabeles surgieron de la tierra esa noche
hocico,gris,cereal
más dulce más suave en absoluto
—————————————————-
Destellos de conocimiento
espejos deambulando entre
mentiras y verdad. Recolectores de fortunas inverosímiles
en el recorrido presintiendo la muerte o sórdidos lamentos
a lo largo de caminos áfonos de indiferencia, es un
amplio panorama de descubrimientos que al fin y al cabo
subsiste desplegando sus maravillas en perspectivas que
se prolongan hasta el infinito y se desarrollan en cadena.
Mientras bien o mal, en este mar de aproximaciones,
intentamos instalar nuestras evidencias cotidianas.
————————————————————
las ventanas se abrían sobre una hierba de ensueño
enredadas entre corrientes de agua
con el fuego de ladrillos salvajes
sumergían en el vino
los densos triunfos de los crepúsculos troceados
pronto el dolor no existirá
y segará el último resplandor y su consternación
y la dura amistad como un muelle tenso
se ataba a su sombra – yo solo era su sombra
OBEDIENTE
el circo da vueltas sobre sí mismo
se convierte en polvo
amazona de viento
la hora está preparada
los cuchillos en nuestros bolsillos
podrían tener alas
y alcanzar al hipócrita
pero los ángeles ya no pertenecen
a este mundo superpoblado
las suelas sobre la tierra
y los corazones en sus fundas
nos aprendimos de memoria
el rigor de las cortesías
la distinción de las altas esferas
y la indiscreción de los éxtasis
donde la muerte aparece completamente desnuda
transmitiendo poco a poco
melancolías de asesinatos
tiernas flores del recuerdo con dedos de lana
los deseos siguen nuestras huellas
galgos sosegados
en las distancia hechas de lágrimas
el espino albar en los ojales
el bastón a nuestro lado
a cada paso un molinete
el pecho almidonado
la palabra en la punta de la lengua
las miradas en callejón sin salida
y el corazón duro debajo de la mano
para las alegrías del futuro
es primavera primavera
el huevo nuevo reluciente
almas cerradas de las aceras
flores adornadas
sueño de los justos
ajuste de los sueños
valores de sólidas imágenes
y permisos imperfectos
miradas de Desdémonas
polvos para estornudar
risas con sordina
muelles en caja
latas de sardinas
deshielo de nieves
sobre cabezas alegres
ríos de diamantes
y fosas para osos
que tienen mal de tierra
y la enfermedad de la sonrisa
en el fragor de las pujas
por amores imposibles
por años que vendrán
entregar a las viejas
viva la novia
con sus zapatos
zapatos solares
con sueños mortales
con su tierna ternura
con raíces en la belleza
con salud
los pies en la tierra
Anaine e Intrisario
la tierra prometida
que consiguió pasar con chasquido de fondo
los años unos tras otros
como si perteneciesen
a nuestras cuadras de sueños
carrusel de gardenias
en una carrera desenfrenada
resucitadora de recuerdos
pulgas sabias
más numerosas que los años
Pulcinella, Henriane, Gonzalvie
Lucilinda, Vintimille,Rumiseda
poblaron lentos espacios
de músicas de cañones
carrozas de navidad
bigotes de abeto
sombreros de pelos
y culos de potrancas
toda una vida de cabalgatas
en las orillas de Rivieras
vidrieras para escupir
vientos donde instalarse
guantes de piel de ciruela
alcoholes para quemar
corazones de sotanas
hombres viles de cera
maniquíes de peces
donde se toca el violín
hasta ras de tierra
hasta el borde de la canción
Anaine e Intrisario
pierden sobre el arco del agua
el orden y el sentido de las palabras
vieron muchas otras muertas
pobres incómodas palabras
aros de la juventud
enredados en los cerebros
vacaciones en el lago
y el lago bajo la lluvia
el sol del tic tac
responde a la tristeza
como espinas extraje el sabor
de tus delicias
luz de mis mejillas ruborizadas
con alas de llamas los ecos revelados para siempre
contesta tu imagen de oleaje
LA PUERTA GRANDE
Más larga que un día sin pan
apenas el día se acuesta a nuestros pies
desembalando ya los recuerdos reprimidos
el sueño repara los instrumentos de la paciencia
e introduce el fuego en nuestras cerradas estancias
antes de que el sueño haya retirado su queja
en el juicio de las puertas y el camino bloqueado
como ese grito agudo y sin embargo imperceptible
aguja que atraviesa nuestro cuerpo de lado a lado
una tenaz esperanza
pan comido en los labios
la sangre nos tapa la salida
no soy de los que llamándose transparentes
esparcerán la luz con paladas de palabras
aunque queda luz en mi pensamiento secreto
ella permanece en el cuerpo vencedor sobre la miseria
por todas partes rebosa la oscuridad naciente
invadiendo la tierra donde nuestro amor hace pie
ladra al desconocido espacio excesivo
tantas otras voces levantaran las velas
que el espacio suena hacia el amplio miedo de antaño
el mío siguió la huella paterna
————————————————–
Nieva brama trama
el cielo cayó de un tonel de miseria
caído muerto velad la habitación
cuidad la tierra en el lecho del techo
acaso no veis el fuego de hielo que se desboca
amenaza llevarse todo
el beige da vueltas en el frio
cabeza de puente en el pecho
hemos abandonado el fiel derrumbe
donde universo sobre universo
engrasaban los momentos ingrávidos
mediante el estrépito de pizarras dando vueltas
y la inmortalidad del silencio
venid por aquí venid por allá
venid de cualquier manera
hombres envueltos en los ruidos de los gritos
pasad girad a izquierda a derecha
cabezas enroscadas en montañas de abrigos
————————————————–
Ahora estás a punto de llegar
y tu equipaje aún no se ha colocado
ni es rápida la palabra que preparas
aquella que antes incluso de que supieses lo que debía contener
tomó forma sonora apenas adivinada apenas escogida
estás preparándote
sin siquiera saber cuando llegas
y cuando deberás bajar o quedarte continuar
dormir vivir todavía
al final impaciente y profundamente molesto a la vez
te preguntas te lo preguntas
preguntas la hora y el tiempo y el porqué
el porqué de todas las cosas cuya respuesta no se halla en ningún sitio
Ningún sitio
al final hay algo que se coloca allí
como una tranquilidad confusa a la hora de la pelea
cuya razón no supimos y que sin embargo nos condujo
con su mejor arranque al olvido de la soledad
——————————————————————–
pagué contando mis años uno tras otro
ninguna deuda me arrastra al tiempo libre a las promesas
oh fervor
recuerdo dolor y a ti oh infusa crueldad
el corazón pasó allí a tirones y saltos
roto destrozado triturado reducido a una papilla amorfa
sumerjo a veces mis brazos en el cubo lleno de un agua cansada
aparto sus trozos
cual ropa olvidada
en un pasado lejano yace el orden deshecho
y sin embargo estoy siempre entero
recompuesto en el ardor de combates imprevistos
estoy de pie delante vuestro
a disposición de hombres como yo
mis hermanos
——————————————————————
me impregné de tu presencia
me formo en ti y transformo
me baño en el perfume sedentario de tus vinos
y mil cabras se columpian en el vacío
y se agarran a las paredes de tu canto
cuando se levanta la aurora de tu voz
no queda ya noche porque todo es consciencia
y fervor radiante
por medio de ti los árboles florecen
y ya se despierta la primavera tiritando por el frío pasado
todo olvido echa raíces en tu risa
con la cabeza alta me hundo en el bosque temblando por
tu alegría
HOTEL
Hay sobre el puente lento transparente
un agua ideada en las flautas del tiempo
por qué no canta ella duerme
nos clava con tímidos ojos
el terror pule la lluvia donde se bastan las ventanas
señales de muerte en los frutos
larga paciencia en las lenguas
la misma luz allí se pierde
vida normal en todas las habitaciones
risas enloquecidas y gestos
puertas abiertas puertas vacías
siempre la misma herida
que nos acecha y nos doblega
y su dura incandescencia
en una cama de tierra batida.
————————————————-
para qué reírse de ello
ningún camino es más directo
que aquel único que yo
pienso siempre para ti
enfrente y accesible
delicado y ligero y siempre
renovado
libertad mi amor se fundió en ti
————————————————-
cuando el agua te coge de los pies
cierra sobre ti las mandíbulas de las olas
y te arrastra hacia cualquier cantante abismo de paciencia
cuando la piedra tosca aparición de lo inquebrantable
derrotó la inmensidad energética del fósforo
bajo el lento derrumbe nunca desgajado de lo universal
que del mar nunca interrumpido a la muerte tiende
un puente para cada uno
y nos entierra
oh mar
cuando tu voz se inscribe en la mía
y pareja a tu áspera furia
querría infringir las leyes
la impiedad de la justicia pisoteada
injuriada echada del mundo
me giro hacia ti hacia tu poder sereno
y vengativo
y sobre el terciopelo de los mohos
en las faldas multiplicadas por el vuelo absurdo de las mariposas
persistencia de las tumbas sobre el honor
inventada con todas las piezas
a la caída de meses de innumerables murales
del crepúsculo
nos hemos oído
oh vieja muerte
con el dulce pelaje del cabritillo
oh encabritada muerte
en la sal que piensa geometrías fijas
muerte breve aventura
—————————————————————–
el mar abría el peso de su ábside sonoro
a los alientos conquistadores del alba
yo estaba sentado al margen del espectáculo
espera incrustada en la superficie del mundo
el viento que inventaba unos pasos de candados
corroía la herrumbre del silencio
nadie a mi alrededor
solo blancos pliegues del recuerdo
guijarros de sueño amontonándose bajo el sol salvaje
qué escasa pena en el corazón roto
extiende en el origen de la oscuridad su bruma
no existe angustia más profunda
que aquella donde el amor pierde su razón de elevarse
y hasta en las cimas de la adolescencia pura
clamar su confianza en la inocencia
—————————————————————-
Nocturno y matemático, el viejo aire como la piel de las montañas, el aire lleno de gaitas salvajes en las que se bebe el exceso de risa y el ruido de estambre en la raíz del lago adopta la forma de los dientes de atrás, el aspecto de los faroles, el de las enfermeras, el aspecto grave y barrigudo del animal, el aspecto del postre cuando se ha dado el último servicio, cuando el jefe ha apagado la cocina y el fuego unas cacerolas guiñan tácito un ojo, a la descubierta picardía, el aire que aportamos para que algo ocurra, todo esto, maravillosa, abierta y generosamente ofrecido a la gloria del hombre tal como pretende ser en su profunda y viva inocencia.
Cenicientos, los minaretes andan con pies de , las lianas de acero cortan las hermosas frutas de los condenados, con las cabezas colgando, esa apariencia saltarina, aspecto de ciervo avinagrado, aire cristalizado, aire sólido y pesado que nos conduce a un horizonte de cíclope y con barcos al lado que conocemos bien por haber alcanzado su ojo de Fenicia, aquel que siempre reconoce el buen puerto a través de escorias, tempestades y virginales durezas de crustáceos, aire que bebemos vaporoso y gaseoso, aire en la grupa del cachorro del león, con ligeras sandalias de salamandra, aire del aplauso, aire con sombrero de paja, aire con grandes bigotes, aire triple-seco, con secuelas, con impermeable, aire calvo, aire con la manicura, embarrado, con botas, golpeado y mimado, aire siempre el mismo de ventana para masturbación, con manopla de hielo, en pasillos desviados, con vocales en zigzag y peces rojos de vino blanco, peces con velas desplegadas, aire de duelo y cenagal, anecdótico y glotón, aire delicado, aire de vía muerta, limpio como un revólver, vacío civil y militar en el campo de batalla de la vista unos objetos acampan bajo el ojo acogedor del sol. Alrededor de algunos montículos el viento ha amontonado instrumentos variopintos destinados al uso lunar de algún magnate del exilio. Y es extraño como todo esto sostiene a la tierra, con la sólida naturalidad de nuestros recuerdos familiares. También allí tiene su precio la infancia, pero es una infancia conducida a lo largo de una vida musical, sobre las cuerdas negruzcas de una radiografía universal. Es como el fondo del mar; nada lo distingue de lo que la memoria ha conservado en la estratografía de su sal, o en el neón irradiado por mágicas reverencias. Los bordes de los vestidos arden sobre las montañas de las jovencitas
ODA AL OLVIDO
en qué se reconstruyen las caras descuartizadas
en medio de tu ser esparcido roto
qué duda envenena la voz de la miseria
el cielo cae como un párpado frío
enterrado el mar aterrado en su estrecha palidez
la muerte hermanas mías hermanos míos la muerte renovada
la muerte lleva orejeras
para no dudar, para no transigir
la muerte hermanas mías hermanos míos la muerte renovada
da igual ya que el alba de sonrisas fraternales
supo abatir la jauría de las sospechas
ella golpea me golpeó en el ser mas querido
y en el hormigueo de horas y cascadas
busco aún quién sabe que extraña obediencia sumisión
a los recuerdos apagados
verano de fuego de hambres punzantes de locas olas
la larga despreocupación de la arena sobre las casas
los paisajes queman son lenguas nuevas
y los niños se atascan en la dulzura cotidiana
las playas confundidas con antorchas de melenas
las hojas conservan el oro de los húmedos crepúsculos
durante los escasos desastres de las noches para no creer
muy cerca de las lágrimas busca maravillas con maravillas
ofrezco al amor mi amor embelesado
amor hizo falta que se perdiesen los años
que en las arenas de mis años se juntaran con los de las dunas
que reconozco cerca de la tierra la infancia
de orígenes construidos por mil ternuras muertas
que en los movimientos de las lágrimas se avivase la conciencia
para que yo contemple la brillantez íntima
el gran resplandor de las verdaderas fuentes
que con manos llenas extraiga de tu frescura naciente
amor mi felicidad presente
recorrí el dolor de todas las imposturas
tamicé los días que me he jurado vivir
el amor profunda zozobra
en la amplia oscuridad amigo mío hermano mío
descubrí el lenguaje d ellas traiciones furtivas
perseguí la caza por las noches con valor
vi en el día abierto sobre matorrales sangrientos
sombra del pasado tú conservas mi rencor
tus ojos brillan aún en el rincón de las habitaciones vacías
no soy el que esperas
soy aquel a quien se le supera
sin voz sin gestos fuego moribundo
el don de la amistad reniega de mis viejos pasos
con los ojos cerrados ante la sorpresa
solo las miradas azotan el espacio
no estoy en ninguna parte vago por el mundo
mientras todo permanece en su sitio
quien también habla en las lagunas de la memoria
el dolor es fecundo y profundo su surco
te reconoces en cada curva de la calle
en lo más oculto de los hombres que encuentras
eres la voz confirmada promesa consumida
la mano abraza el espejo semejante
a tu confianza en verdad aprieta de cerca
con poca fuerza aprieta de cerca
pasas de uno a otro apenas insistiendo
el aliento del amor no prendió en tus días
el amor no agarró en el orden de tus días
quien habla de amor habla de inconstancia
quien habla de tristeza y de su exceso
cómo puede reconocerse el abismo de tu mirada
muerdes en mi descanso encantas a los vientos regresas al territorio
nocturno donde me hallo
tu tumba que vive derrochada cada día
no prometí quedarme quieto
no lamento nada mi dolor inútil
las heridas curadas y las en carne viva
llorando en los arranques de mi ira madura
podrías acaso reconstruir los motivos para callarme
el edificio de lágrimas donde circula mi dolor
la vergüenza es para los que se adornan con ella
olvido tu reino está en la tierra
LAS BASURAS DE PARÍS
poema épico
la irisada luz donde Dante habría debido conocer el indefinible hedor de los sacrificios
se remontaría a los orígenes
pobres peladuras casas de trabajadores
frascos de perfumes de las cortesanas
marquesas pegadas a la vejez de los sillones
juguetes rotos aire lleno de cielo de niños disgustados
instrumentos rotos por tragedias de clavos y de embalajes famélicos
pasquines pasquines toneladas de artículos publicados
cartas qué alegrías hacia qué penas
qué grandes cansancios lleva este camino sobre carbones ardientes
cuentas no pagadas o peor sablazos del aliento frío de locas cabezas
coronas de duelo vuestras lágrimas son perlas
en el resplandor de París
Las basuras de París poema épico que queda por realizar
en la sangre de las cloacas donde como en el adiós supremo
palacios y cabañas se comunican en una misma ausencia de palabras
oh abandonos, oh aceras, soledades de enamorados
y el inmenso traqueteo de calderas humanas
fuego fuego
fuego en otoño esquirol de hojas secas
fuego en el firmamento de nuestras cotidianas alegrías
París arde en la mirada de los enamorados
y cuando nuestros pasos pasan y regresa la esperanza
todo al principio del mundo de cada día de primavera
pensamos en ello bastante
bastante dice el fuego
la vida salta consigue todos los récords de velocidad
récords de resistencia en todas las categorías
entrena a la multitud y el mundo salta
y al fin la risa desencadena la victoria de la vida
sobre el pasado
sobre todos los sitios donde la vida corre tan deprisa que apenas anunciada
ya se va, se va hacia otras evidencias
basuras de París yo canto a la vida nueva
cada día febril por las palabras que llegarán
al frontón de su edificios
las más novedosas impregnadas de esperanza y de violencia
basuras de París donde los corazones se vacían
desmayados oleajes lentos por fatigas, esperanzas que no vuelven
ácidas pasiones y venerables somnolencias
todos de la misma tinta
ruda pesada y nunca seca
siempre las mismas siempre las mismas
un fuego interminable
———————————————————————————
dónde estás vida dividida
en la rotura del tronco para esperarte
tierna llamada
mediante qué crujidos de bosques
iluminada como un eco inefable
en la base de qué insegura confianza
acurrucada entre las hojas de otoño
la leche chispea en las tetas de la loba
rota en los cristales locos de la aventura
y yo también ardiente electricidad
sobre una tierra árida me juego las horas vacías
sin respuesta alguna nada humano ni fraternal
no me hablo no me salgo de ahí
pasión donde reside el fin de mi amor sin rumbo
el mundo entero en sus amplias paredes
entró por la ceguera de mi cuerpo
para desgracia de mis días
abatido me golpeo contra superficies muertas
sé que detrás de ellas la luz
brilla con todas sus voces
ternura y auténtica profundidad donde brilla la sonrisa
la sonrisa que al fin podría liberarme de las cadenas
el tintineo de la risa tirado en la tierra
pesa sobre mi carne
y tú ligera luz flexible inflexión
mirada del trigo en ciernes oh dicha sobrenatural
lejana y tan cercana que el latido
del aliento en el ala del pájaro hace temblar el espacio
tú separada y sola
tangible como el fuego que palpita bajo la ceniza
qué viento te llevó fuera de mi poder
cada día yo perdía un poco de mi fuerza para esperarte
fuego que hiende la madera seca de las sorpresas
en el hogar oh paz maternal del suelo calcinado
deposité la obediencia de mi canción
en las manos de los ventarrones por todas partes y quebranté unos juramentos
oh vana predecible que mi mirada no encuentre ya la tuya
y que en el muro del silencio se agoste la lenguaje
quién hubiera pensado que la mentira golpease tan temprano
la nieve de la inocencia
el agua viva del recuerdo
Baila baila mi hermosa despreocupación
el mundo se quema y tu ríes ríes amarilla
deshazte del oscuro miedo a la muerte
baila en la boca abierta de la tierra malvada
entre llamas y gritos y llantos de mujeres
baila sobre las desgracias abiertas como fuentes tibias de azufre
agua diabólica en las lágrimas naufraga
baila baila vértigo de medianoche
la espesa sangre endurece en cada piedra
y las venas de los ricos fluyen en nuestras vidas
petrificando el recuerdo
baila baila en los enormes bordes de las catástrofes
el caballo de la muerte horror volador
atraviesa estos campos de batalla con carnes mezcladas de espinas
baila baila baila sobre los jirones de carne moribunda
y de ciegos rebaños de ganado
POEMA PEQUEÑO
amor – deporte o simple requisa de las guías de teléfonos de amor –
amor acumulado durante siglos de pesos y números
con sus senos de cuero y de cristal
Dios es un tic nervioso de dunas incorrectas
nervioso y ágil folleto países y bolsillos de espectadores
de primera impresión nuevo
amistad erróneamente unida a delicadeza
YA QUE SE LEVANTAN MUROS ALREDEDOR DEL HOMBRE
Porque yo llamo hombre al que tiende a la plenitud de sus facultades y no al que se limita y saja dentro de la carne por el único placer de reducir el mundo a la insignificancia de su vista
ya que se levantan muros alrededor del hombre, muros que construyen con prisa mendaz aquellos que viven con miedo a que una palabra mas poderosa que ellos llegue a estropear su voluntad de coartarse porque se levantan tantos muros alrededor del hombre que el mundo se le ha convertido en una prisión múltiple y dura, es bueno que el hombre que ha sufrido las restricciones que otros le imponen llegue a alcanzar, tangible y siempre presente, este Muro, este Muro que resume y engloba todos los muros. Muros ante la infancia vivaz y alegre, muros ante el joven que se dispone a la felicidad, al amor despreocupado, muros ante la sed inquebrantable de saber y de futuro, muros ante la aprensión del ser joven por liberarse de la opresión, muros ante la voluntad de superar la zozobra del día de mañana, muros ante el hombre que siente vibrar en sí la dimensión común que une a los hombres con la tierra, y la tierra con el paisaje y el paisaje que regresa a su vista, muros ante la mujer que desea tener hijos y revivir en su ternura las alegrías que se le niegan mediante maniobras sutiles, invisibles y crueles, muros ante la dicha, ante la culminación de la pureza del deseo, muros ante la belleza, el aire fresco y la realidad del mundo exterior, muros ante la verdad apenas sospechada que sin embargo se alza siempre más allá de las murallas, muros, muros, muros, os vi a todos reunidos en un solo muro al pie del cual fuimos derrotados, da igual porque la soledad ante los muros que se construyeron alrededor de cada uno de nosotros, existe para que queramos juntarnos y demolerlos y detrás suyo queda la verdad y la luz y el objeto de esta libertad que por encima de todo importa devolver al mundo al lugar de las cosas familiares.
Poder ilimitado de desear, esa es la dignidad del hombre en la actualidad : luchar por desmantelar las fortificaciones que le rodean, socavar sus miserable cimientos, esperando que se derrumben con todo el peso de su absurda miseria que todavía hace que el hombre se arrastre entre los restos de prejuicios demasiado estúpidos.
Y, como un eterno testigo, como un patrón de medida, quedará un solo muro en pie para que haga revivir el odio y engendrar el amor.
Allí donde hubo esclavitud humana mientras la indignidad del hierro ya no regirá las relaciones entre los hombres y sus intercambios de sentimientos.
————————————————————————————-
qué hicisteis de nuestros días cenicientos
praderas de margaritas casi sin placer
sonidos que cambia con un pulgar el poder odioso
clavado en nosotros en el colmo del fervor
estamos en la encrucijada de las horas de esperanza
que hicisteis de nuestras engañosas esperanzas
ya se levanta implacable el día
en su susurro juguetón reconocí mi alegría
como un ligero juego infantil recorre mi despertar
nacimiento luz apenas compartida
deja ya su memoria en el tiempo confundido
con todas las puertas abiertas
del patio de la escuela suben voces desnudas
en la calle se reduce el paso del solitario
no existe hora más exacta para la que esperamos
mientras en la ventana que recorta el cielo
el amor da la señal mediante asados de sol
cumplida la espera el día en trote ligero a la vista
no tengo nada más que decir
toda la sombra del mundo cae en polvo
la sonrisa revive en la necesidad de las miradas
qué hicisteis de nuestros cargamentos de angustia
flotando sobre extensos mares insensibles
secuelas de un día de tormenta
destellos de pecio
para que con la prisa de los frutos por madurar por morir
padezcamos la nuestra siempre mas vigilante
canto me escucho escucho porque canto
lo que canto al hombre raíz actual
debajo de la tienda de campaña o de pie en la barra del bar
tiempos pasados
desviados de horas vivas que nos clavan cuchillos en pleno corazón
tiempos pasados
tiempos de sal estatuas sentadas
viento en pie corderos de olas
el rebaño va acercándose
de una roca a la ebria ribera
estoy allí da igual
gira gira el mundo de puerta en puerta
que se llama la buena noticia
tiene un erizo
se calienta al sol
es un cochero barbudo
la noche deshollina las tuertas chimeneas
gestos con pájaros
golpean el aire de los párpados
son las alas vivas
de nuestros amores pasados
y qué vale vuestro mundo
de plumas y estómagos
————————————————————————
En todos los grandes caminos salía de los árboles el verano
y el juramento ardía en el corazón de los enamorados
botella tras botella el aire se subía a la cabeza
alturas y profundidades se fundían en el canto claro
en cada instante edificado sombre la sombra y la pena
participé en el sueño permanece en la sonrisa
y qué me vale la ebriedad de estos recordatorios retenidos
cuando nada queda por rehacer
en el apogeo de mi época palidecida en tu pasión
no estoy curado no llegó el amor
clamar su calma empeora
paisajes a mi lado a lo largo de cadenas nevadas
sembradas en todos los vientos por las noches
quemo las estaciones en mi pasado traicionado
pasad pasad ciudades pasad amores infantiles
pasad senderos ríos pasad con sigilo
se hunden mis pensamientos en el lodo de las horas
noche tras noche oscurecido el otoño se pega en los huesos
o doblaros al ritmo de las botas conquistadoras
en el lodo de las horas se hunde mi pasado
noche tras noche el otoño se nubla dentro de sus palabras
por negros barrancos donde planea la amargura
van a perderse vuestras luminosas esperanzas ateridas
qué sombra golpeó las alas de la alegría
la noche de qué debacle se derrama sobre nuestros sueños
la angustia de los velatorios
oh duras pendientes de una nostalgia resbaladiza
por qué es preciso que yo regrese a los orígenes
cuando todo parece perdido
oh orígenes del hombre apacigua la tenaz oscuridad
de tu sed de mundos con las primeras ilusiones de fuego mantenido
en grandes frascos de memoria bajo el sol poniente
infancia oh infancia salvada de las aguas insalubres
regreso alrededor tuyo
sin poder alcanzarte trémula vela
siempre más alejada dentro del terror de los tiempos
como el pez no corre a la nada de su seguridad en su próxima pérdida
infancia dubitativa
sin embargo siento que brilla en mi mesilla de invierno
ternura maternal arropando la cama cada noche
era en el campo y el bosque se estremece
en mi sueño de espesa espuma fulgurante
pesada de presencias y amé esta tierra
y cada ramita brillaba de mil lejanos esplendores
yo me forjaba el sueño de un futuro tajante
cristal de esta luz en horas tardías
a penas afloradas oh blandas lanas de las distancias
dispersadas por los vientos a todos los vientos lanzadas
perdidas para siempre